梦里梦见梦的英文-(梦中梦醒不来会不会死)

人每天都会睡觉梦里梦见梦的英文,也有可能会做梦,

说到“梦”,很多小伙伴会自然而言地想起 dream

那么,“做梦”的英语该怎么说呢梦里梦见梦的英文

这时,有小伙伴可能会说:make a dream

但如果你对老外说 I made a dream.

你以为说的是: 我做了个梦

实际上是说: 我制造了一个梦(你是梦工厂吗?)

其实,make a dream 这种说法,是不对的,

make 在英语中有“制造、制作”的意思,

如:make dinner 做晚饭

make biscuit 做饼干

make bread 做面包

所以,make a dream 是“造梦”的意思,

而我们说的“做梦”就是普通的睡觉做梦,

是自然而然发生的,

不是制造出来的。

所以“做梦”的正确的表达应该是:

have a dream

常见搭配:

have a dream about / that

看过马丁路德金演讲的小伙伴应该也知道,

I have a dream 还能表示“我有一个梦想”。

I had a very strange dream about you last night.

昨晚我梦见了你,那个梦非常奇怪。

Paul had a dream that he won the lottery.

保罗梦见自己彩票中了奖。

另外,dream 这个词除了能作名词,

表示“梦,睡梦”外,

它还可以用作动词,

表示:做梦,梦见

放在句子里同样也可以和 about 或 that 连用。

What did you dream about last night?

昨晚你梦见什么了?

I often dream about/of flying.

我常梦见自己在飞。

I dreamed that I was having a baby.

我梦见自己要生小孩了。

注意

不管是 have a dream 还是动词 dream,

当“做梦”来讲的时候都要用过去式,

因为是发生过的事情。

我们每天睡觉做的梦,也是有好有坏,这些用英语如何表达呢?

good dream

它的意思是“美梦,好梦”,

通常寓意着美好的事情。

The lodging was not comfortable but he had a good dream.

住所很不舒服,但他做了一个好梦。

​bad dream

good dream 是“好梦”,

那么,bad dream 就是“噩梦”了。

此外,“噩梦”还有一个比较常见的表达:

nightmare

I had a bad dream last night.

昨晚上我做噩梦了。

I shouldn't have watched that movie - it'll give me nightmares.

我真不该看那部电影——它会让我做噩梦的。

daydream

这个词就是我们常说的“白日梦”

He never paid attention in class and seemed to be in a permanent daydream.

他在课堂上注意力总是不集中,好像一直在做白日梦似的。

I was just enjoying a daydream about winning the Nobel Prize for literature.

我只不过在幻想着自己获得了诺贝尔文学奖。

关于 dream 英语中还有很多的相关表达和俚语,下面我们就一起看看吧↓↓↓

beyond your wildest dreams

在上世纪的1981年,美国曾上映过一部电影,

名字就叫做 Beyond Your Wildest Dreams

《超乎你最疯狂的梦》

后来,我们通常用这个表达

来形容一件事:超过所望,出乎意料

Suddenly she was rich beyond her wildest dreams.

她突然出乎意料地发了大财。

The plan succeeded beyond my wildest dreams.

计划居然出乎我意料地成功了。

in a dream

首先,这个词组可以表达“在梦里”,

但一般人描述自己的梦的时候,

都会说 in the dream “特指自己的梦”。

另一方面,这个词组经常会

表示人“发呆,在梦游”的状态。

I didn't hear what you were saying - I was in a dream.

我刚才没听见你说的话——我走神了。

go / work like a dream

go like a dream 表示工作或者事情

性能极佳,非常顺利

就像中文里常说的,

事情太过于顺利了,就像做梦一样,

两者都是利用比喻来表达同样的意思。

The whole plan worked like a dream.

整个计划实施得非常顺利。

He let me drive his new car last night - it goes like a dream.

昨晚,他让我开了他的车,性能非常好。

以上就是今日份英语干货,

你都学会了吗?

每日一问

“我昨晚做噩梦了”下面英语表达正确的是?

A. I made a bad dream last night.

B. I have a bad dream last night.

C. I had a bad dream last night.

欢迎大家在留言区写下你的答案哦~

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。